Nyt kun olemme ilmoittautuneet mukaan tekstien tekemiseen sekä saaneet tarvittavat ohjelmat on aika aloittaa itse suomennos.
Tulevat esimerkit ja neuvot ovat niitä jotain minä käytän. Jokaisella on varmaan omat parhaat kikkansa joten tässä ne mitä minä olen hyväksi todennut sekä käytän suomentamisessa.
Tekstit ovat siis laduttuna mikäli seurasit
Suomentamisen alkeita 1 ohjeita.
Ensin asetamme ajan muodon "kehykseksi" (helpompi seurata)
Muoto -> Kehykset

Nyt voimmekin aloittaa itse suomentamisen. Huomaa, että suomentaminen ei ole jokaisen sanan kääntämistä vaan taiteilua kääntämisen ja kielellisen akrobatian välillä

Suomentaminen koostuu loppujen lopuksi aika monestakin eri asiasta, eli ei pelkästään suomentamisesta.
Kohdat 1 ovat sitä minne suomennat, suomennettava teksti näkyy kuvassa.
Kohta 2 on taasen frame. Frame kertoo sen koska tekstitys alkaa ja loppuu.
Kuvan frameja voit katso oikealta. Nämä ovat siis kuvan "aikaa" ei tekstien.

Nyt voit aloittaakkin paketin suomentamisen.
HUOM: Aktiiviset suomentajat saavat palkkion, eli oman sähköpostin.5 mt levytilaa sähköposteille
Roskapostisuodatus
Sähköpostiosoite muotoa:
nimimerkkisi@subfinland.orgTunnuksen saat käyttöösi, kun Sinut on todettu aktiiviseksi suomentajaksi ja olet sitä pyytänyt.
Suomentamisesta ei tämän enempää, sillä oikea urakka alkaa vasta seuraavassa osiossa.
Suomentamisen alkeet 3: Ajastus, OCR, Kestot, yleistä.Muistakaa lukea myös viralliset
OHJEET